Det här med prepositioner är inte alltid det allra enklaste. Inte ens alltid i sitt modersmål. Men det blir definitivt svårare i andra språk. Jag satt igår med min professor och diskuterade en text jag skrivit på tyska. Hon fnissade åt mig när hon visade att jag måste ändra ett
in till
unter. Jag skulle skriva
under andra omständigheter på tyska och hade skrivit
in anderen Umständen. Fr.o.m. nu vet jag att det här betyder
att vara gravid.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar